بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا
By those [angels] lined up in rows
Juz 23
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا
And those who drive [the clouds]
Juz 23
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا
And those who recite the message,
Juz 23
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ
Indeed, your God is One,
Juz 23
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
Juz 23
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
Juz 23
وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ
And as protection against every rebellious devil
Juz 23
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
Juz 23
دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ
Repelled; and for them is a constant punishment,
Juz 23
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
Juz 23
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
Juz 23
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
But you wonder, while they mock,
Juz 23
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
And when they are reminded, they remember not.
Juz 23
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ
And when they see a sign, they ridicule
Juz 23
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ
And say, "This is not but obvious magic.
Juz 23
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
Juz 23
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
And our forefathers [as well]?"
Juz 23
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
Juz 23
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
It will be only one shout, and at once they will be observing.
Juz 23
وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
Juz 23
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
Juz 23
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
Juz 23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
Juz 23
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
And stop them; indeed, they are to be questioned."
Juz 23
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
Juz 23
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
But they, that Day, are in surrender.
Juz 23
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
And they will approach one another blaming each other.
Juz 23
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
Juz 23
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
Juz 23
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
Juz 23
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
Juz 23
فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
Juz 23
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
Juz 23
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Indeed, that is how We deal with the criminals.
Juz 23
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
Juz 23
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
Juz 23
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
Juz 23
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
Juz 23
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
And you will not be recompensed except for what you used to do -
Juz 23
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
But not the chosen servants of Allah.
Juz 23
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ
Those will have a provision determined -
Juz 23
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Fruits; and they will be honored
Juz 23
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
In gardens of pleasure
Juz 23
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ
On thrones facing one another.
Juz 23
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
Juz 23
بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ
White and delicious to the drinkers;
Juz 23
لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
Juz 23
وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
Juz 23
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
Juz 23
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
And they will approach one another, inquiring of each other.
Juz 23
قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
Juz 23
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
Juz 23
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
Juz 23
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
He will say, "Would you [care to] look?"
Juz 23
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
Juz 23
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
Juz 23
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
Juz 23
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Then, are we not to die
Juz 23
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Except for our first death, and we will not be punished?"
Juz 23
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
Indeed, this is the great attainment.
Juz 23
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ
For the like of this let the workers [on earth] work.
Juz 23
أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
Juz 23
إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
Juz 23
إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
Juz 23
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
Juz 23
فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
Juz 23
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
Juz 23
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
Juz 23
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
Indeed they found their fathers astray.
Juz 23
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
So they hastened [to follow] in their footsteps.
Juz 23
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
And there had already strayed before them most of the former peoples,
Juz 23
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
And We had already sent among them warners.
Juz 23
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
Then look how was the end of those who were warned -
Juz 23
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
But not the chosen servants of Allah.
Juz 23
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
Juz 23
وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
And We saved him and his family from the great affliction.
Juz 23
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
And We made his descendants those remaining [on the earth]
Juz 23
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
And left for him [favorable mention] among later generations:
Juz 23
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ
"Peace upon Noah among the worlds."
Juz 23
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
Juz 23
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Indeed, he was of Our believing servants.
Juz 23
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Then We drowned the disbelievers.
Juz 23
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
And indeed, among his kind was Abraham,
Juz 23
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ
When he came to his Lord with a sound heart
Juz 23
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
Juz 23
أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?
Juz 23
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
Juz 23
فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ
And he cast a look at the stars
Juz 23
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
Juz 23
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
So they turned away from him, departing.
Juz 23
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
Juz 23
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
What is [wrong] with you that you do not speak?"
Juz 23
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
And he turned upon them a blow with [his] right hand.
Juz 23
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Then the people came toward him, hastening.
Juz 23
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
Juz 23
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
While Allah created you and that which you do?"
Juz 23
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
Juz 23
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
Juz 23
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
Juz 23
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
Juz 23
فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
Juz 23
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
Juz 23
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
Juz 23
وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
We called to him, "O Abraham,
Juz 23
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
Juz 23
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
Indeed, this was the clear trial.
Juz 23
وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ
And We ransomed him with a great sacrifice,
Juz 23
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
And We left for him [favorable mention] among later generations:
Juz 23
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
"Peace upon Abraham."
Juz 23
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
Juz 23
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Indeed, he was of Our believing servants.
Juz 23
وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
Juz 23
وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
Juz 23
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
Juz 23
وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
And We saved them and their people from the great affliction,
Juz 23
وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
And We supported them so it was they who overcame.
Juz 23
وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
And We gave them the explicit Scripture,
Juz 23
وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
And We guided them on the straight path.
Juz 23
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ
And We left for them [favorable mention] among later generations:
Juz 23
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
"Peace upon Moses and Aaron."
Juz 23
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
Juz 23
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Indeed, they were of Our believing servants.
Juz 23
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
And indeed, Elias was from among the messengers,
Juz 23
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
Juz 23
أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
Juz 23
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
Juz 23
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
Juz 23
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Except the chosen servants of Allah.
Juz 23
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
And We left for him [favorable mention] among later generations:
Juz 23
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
"Peace upon Elias."
Juz 23
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
Juz 23
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Indeed, he was of Our believing servants.
Juz 23
وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
And indeed, Lot was among the messengers.
Juz 23
إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
[So mention] when We saved him and his family, all,
Juz 23
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
Except his wife among those who remained [with the evildoers].
Juz 23
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Then We destroyed the others.
Juz 23
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
And indeed, you pass by them in the morning
Juz 23
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
And at night. Then will you not use reason?
Juz 23
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
And indeed, Jonah was among the messengers.
Juz 23
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
[Mention] when he ran away to the laden ship.
Juz 23
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
And he drew lots and was among the losers.
Juz 23
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
Juz 23
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
And had he not been of those who exalt Allah,
Juz 23
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
Juz 23
۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ
But We threw him onto the open shore while he was ill.
Juz 23
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ
And We caused to grow over him a gourd vine.
Juz 23
وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
Juz 23
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
Juz 23
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
Juz 23
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
Juz 23
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
Juz 23
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
Juz 23
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
Has He chosen daughters over sons?
Juz 23
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
Juz 23
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Then will you not be reminded?
Juz 23
أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ
Or do you have a clear authority?
Juz 23
فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Then produce your scripture, if you should be truthful.
Juz 23
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].
Juz 23
سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Exalted is Allah above what they describe,
Juz 23
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
Juz 23
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
Juz 23
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ
You cannot tempt [anyone] away from Him
Juz 23
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
Juz 23
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
Juz 23
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
And indeed, we are those who line up [for prayer].
Juz 23
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
And indeed, we are those who exalt Allah."
Juz 23
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
And indeed, the disbelievers used to say,
Juz 23
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
"If we had a message from [those of] the former peoples,
Juz 23
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
We would have been the chosen servants of Allah."
Juz 23
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
But they disbelieved in it, so they are going to know.
Juz 23
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
Juz 23
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
[That] indeed, they would be those given victory
Juz 23
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
Juz 23
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ
So, [O Muhammad], leave them for a time.
Juz 23
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
And see [what will befall] them, for they are going to see.
Juz 23
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Then for Our punishment are they impatient?
Juz 23
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
Juz 23
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ
And leave them for a time.
Juz 23
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
And see, for they are going to see.
Juz 23
سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
Juz 23
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
And peace upon the messengers.
Juz 23
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
And praise to Allah, Lord of the worlds.
Juz 23