Global Prayer Times

📖 Surah 53 of 114

Surah An-Najm

سُورَةُ النَّجۡمِ

The Star · 62 verses · Makki · Juz 27

Surah An-Najm is the 53th chapter of the Quran — 62 verses, revealed in Mecca before the Hijra (622 CE), addressing faith, Tawhid, and the Hereafter.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

By the star when it descends,

Juz 27

2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,

Juz 27

3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ

Nor does he speak from [his own] inclination.

Juz 27

4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ

It is not but a revelation revealed,

Juz 27

5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ

Taught to him by one intense in strength -

Juz 27

6

ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ

One of soundness. And he rose to [his] true form

Juz 27

7

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

While he was in the higher [part of the] horizon.

Juz 27

8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Then he approached and descended

Juz 27

9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

Juz 27

10

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ

And he revealed to His Servant what he revealed.

Juz 27

11

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

The heart did not lie [about] what it saw.

Juz 27

12

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

So will you dispute with him over what he saw?

Juz 27

13

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

And he certainly saw him in another descent

Juz 27

14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

Juz 27

15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ

Near it is the Garden of Refuge -

Juz 27

16

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

Juz 27

17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

Juz 27

18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

Juz 27

19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

So have you considered al-Lat and al-'Uzza?

Juz 27

20

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

And Manat, the third - the other one?

Juz 27

21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ

Is the male for you and for Him the female?

Juz 27

22

تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ

That, then, is an unjust division.

Juz 27

23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

Juz 27

24

أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

Or is there for man whatever he wishes?

Juz 27

25

فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].

Juz 27

26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.

Juz 27

27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

Juz 27

28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.

Juz 27

29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

Juz 27

30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ

That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.

Juz 27

31

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -

Juz 27

32

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.

Juz 27

33

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ

Have you seen the one who turned away

Juz 27

34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ

And gave a little and [then] refrained?

Juz 27

35

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

Juz 27

36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

Juz 27

37

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ

And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -

Juz 27

38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ

That no bearer of burdens will bear the burden of another

Juz 27

39

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

And that there is not for man except that [good] for which he strives

Juz 27

40

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ

And that his effort is going to be seen -

Juz 27

41

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense

Juz 27

42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

And that to your Lord is the finality

Juz 27

43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

And that it is He who makes [one] laugh and weep

Juz 27

44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

And that it is He who causes death and gives life

Juz 27

45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ

And that He creates the two mates - the male and female -

Juz 27

46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

From a sperm-drop when it is emitted

Juz 27

47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ

And that [incumbent] upon Him is the next creation

Juz 27

48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

And that it is He who enriches and suffices

Juz 27

49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ

And that it is He who is the Lord of Sirius

Juz 27

50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ

And that He destroyed the first [people of] 'Aad

Juz 27

51

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ

And Thamud - and He did not spare [them] -

Juz 27

52

وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.

Juz 27

53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

And the overturned towns He hurled down

Juz 27

54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

And covered them by that which He covered.

Juz 27

55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

Juz 27

56

هَٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ

This [Prophet] is a warner like the former warners.

Juz 27

57

أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ

The Approaching Day has approached.

Juz 27

58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.

Juz 27

59

أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

Then at this statement do you wonder?

Juz 27

60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

And you laugh and do not weep

Juz 27

61

وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ

While you are proudly sporting?

Juz 27

62

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩

So prostrate to Allah and worship [Him].

Juz 27

Arabic: Uthmani script · English: Sahih International · Source: api.alquran.cloud

This is a free service from Elite Digital Agency. Voluntary support keeps Global Prayer Times free for everyone. Support if you can.